Sunday, January 10, 2016

NHỮNG BÀI HỌC TRƯỜNG THỌ CỦA MỘT NGƯỜI 256 TUỔI

Lessons About Longevity From a 256-Year-Old

Những bài học về phép trường sinh của một người thọ 256 tuổi

Tác giả: Christine Lin, Epoch Times | Dịch giả: ĐKN
Mr. Li Qing Yun (1677–1933) died at the age of 256 years old. He had 24 wives, and lived through nine emperors in the Qing Dynasty.Ông Lý Thanh Vân (1677-1933) hưởng thọ 256 tuổi. Ông có 24 người vợ, và sống qua 9 đời hoàng đế triều đại nhà Thanh.

According to legend, Mr. Li Qing Yun (1677–1933) was a Chinese medicine physician, herbal expert, qigong master, and tactical consultant. He was said to have lived through nine emperors in the Qing Dynasty to be 256 years old. Theo truyền thuyết, ông Lý Thanh Vân (1677-1933) là một thầy thuốc Trung y, chuyên gia về thảo dược, thầy khí công và tư vấn chiến lược. Ông được cho là đã sống qua 9 đời hoàng đế trong triều đại nhà Thanh hưởng thọ 256 năm.
His May 1933 obituary in Time Magazine, titled "Tortoise-Pigeon-Dog," revealed Li's secrets of longevity: "Keep a quiet heart, sit like a tortoise, walk sprightly like a pigeon and sleep like a dog." Lời cáo phó của ông được đăng trên Time Magazine vào tháng 5 năm 1933, với tiêu đề "Rùa-Bồ câu-Chó", tiết lộ bí mật trường sinh của ông Lý: "Giữ tâm tĩnh lặng, ngồi như một con rùa, đi hoạt bát như một con chim bồ câu và ngủ như một con chó."
Mr. Li is said to have had quite unusual habits in his daily living. Theo như kể lại thì ông Lý có những thói quen khá lạ thường trong đời sống hàng ngày He did not drink hard liquor or smoke and ate his meals at regular times. Ông không uống rượu mạnh hay hút thuốc và ăn đúng bữa
He was a vegetarian and frequently drank wolfberry (also known as goji berry) tea. Ông ăn chay và thường xuyên uống trà câu kỷ (wolfberry hoặc là goji berry).
He slept early and got up early. When he had time, he sat up straight with his eyes closed and hands in his lap, at times not moving at all for a few hours. Ông đi ngủ sớm và dậy sớm. Khi có thời gian, ông ngồi thẳng với cặp mắt nhắm lại và tay đặt lên đùi, không cử động gì trong vòng vài tiếng đồng hồ. 
In his spare time, Li played cards, managing to lose enough money every time for his opponent's meals for that day. Because of his generosity and levelheaded demeanor, everyone liked to be with him. Vào thời gian rảnh, ông Lý chơi bài, luôn luôn cố ý thua một ít tiền đủ cho đối phương có được một bữa ăn trong ngày hôm đó. Bởi vì ông tốt bụng và có thái độ cao thượng, mọi người luôn muốn gần ông.
Mr. Li spent his whole life studying Chinese herbs and discovering the secrets of longevity, traveling through provinces of China and as far as Thailand to gather herbs and treat illnesses. Ông Lý cả đời nghiên cứu thảo dược Trung Quốc và khám phá bí ẩn thuật trường sinh. Ông từng du ngoạn qua rất nhiều những địa phương ở Trung Quốc và đến cả Thái Lan để tìm thuốc và trị bệnh.
While it is unclear whether Li actually lived as long as is believed, what little we know of his habits fit with modern science's findings about longevity. Trong khi vẫn chưa chắc chắn liệu ông Lý có sống lâu như trong truyền thuyết hay không, những gì chúng ta biết về những thói quen của ông phù hợp với những nghiên cứu của khoa học hiện đại về sự trường sinh
Research -  Nghiên cứu
Dan Buettner, author of "The Blue Zones: Lessons for Living Longer From the People Who've Lived the Longest," researches the science of longevity Dan Buettner, tác giả cuốn "Khu vực xanh: Những bài học về việc sống thọ hơn từ những người sống thọ nhất," là chuyên gia nghiên cứu khoa học về sự trường sinh.. In his book and in a 2009 TED talk, he examined the lifestyle habits of four geographically distinct populations around the world. Trong cuốn sách và trong một buổi nói chuyện trên TED năm 2009, ông cho biết đã khảo sát những thói quen hàng ngày của 4 cộng đồng dân cư có vị trí địa lý khác nhau
All of these groups—Californian Adventists, Okinawans, Sardinians, and Costa Ricans—live to be over 100 years of age at a far greater rate than most people, or they live a dozen years longer than average. He calls the places where these groups live "blue zones." Bốn cộng đồng này gồm có: những tín đồ thiên chúa ở California (nước Mỹ), người dân đảo Okinawa (Nhật Bản), người dân đảo Sardinia (nước Ý), người dân Costa Rica. Đây là những cộng đồng dân cư có tỷ lệ người trên 100 tuổi cao hơn rất nhiều so với những nơi khác, hoặc họ sống thọ hơn người bình thường hàng chục năm. Ông gọi những nơi mà những nhóm người này sinh sống là "khu vực xanh."
According to Buettner's research, all blue-zone groups eat a vegetable-based diet. Theo như nghiên cứu của ông Buettner, tất cả các nhóm người ở khu vực xanh đều ăn kiêng với thức ăn chủ yếu là thực vật The group of Adventists in Loma Linda, California, eat plenty of legumes and greens as mentioned in the Bible Nhóm tín đồ thiên chúa ở Loma Lina, California, ăn nhiều rau đậu và những loại cây được nhắc đến trong Kinh Thánh. Herders living the in the highlands of Sardinia eat an unleavened whole grain bread, cheese from grass-fed animals, and a special wine. Những du mục sống trên cao nguyên ở Sardinia ăn bánh mỳ nguyên hạt chưa lên men, phó mát từ động vật ăn cỏ và một loại rượu đặc biệt.
Buettner found that low-calorie diets help in extending life, as demonstrated by a group of healthy elderly Okinawans who practice a Confucian rule of stopping eating when one is 80 percent full. Ông Buettner phát hiện rằng những bữa ăn kiêng ít calorie giúp kéo dài tuổi thọ, bằng chứng là một nhóm những người cao tuổi trên đảo Okinawa tuân theo nguyên tắc sống của đức Khổng Phu Tử là ngừng ăn khi đã no 80%.
Perhaps Li's wolfberry tea played a crucial part in his health. After hearing Li's story, medical researchers from Britain and France conducted an in-depth study of wolfberry and found that it contains an unknown vitamin called "Vitamin X," also known as the "beauty vitamin .Có lẽ trà câu kỷ đóng vai trò thiết yếu đối với sự dẻo dai của ông Lý. Sau khi nghe câu chuyện về ông Lý, những nhà nghiên cứu y khoa từ Anh Quốc và Pháp Quốc đã tiến hành một nghiên cứu kỹ lưỡng về câu kỷ và phát hiện rằng nó có chứa một loại vitamin chưa được biết đến gọi là "Vitamin X", còn được gọi là "vitamin đẹp".." Their experiments confirmed that wolfberry inhibits the accumulation of fat and promotes new liver cells, lowers blood glucose and cholesterol, and so on. Những thí nghiệm của họ đã khẳng định rằng câu kỷ ức chế sự tích mỡ và tăng cường tế bào gan mới, giảm lượng đường và cholesterol trong máu, và còn nhiều công dụng khác nữa.
Wolfberry performs a role of rejuvenation: It activates the brain cells and endocrine glands; enhances the secretion of hormones; and removes toxins accumulated in the blood, which can help maintain a normal function of body tissues and organs. Câu kỷ có tác dụng làm trẻ lại: Nó kích thích tế bào não và các tuyến nội tiết; tăng cường tiết hormone; và thải bỏ độc tố toxin tích trữ trong máu, giúp duy trì hoạt động bình thường của mô và nội tạng trong cơ thể.
Meditation - Thiền định 
Researchers have found numerous benefits to regular meditation. Các khoa học gia đã phát hiện hàng loạt lợi ích từ việc thường xuyên thiền định 
Neuroscientists at the University of Massachusetts Medical School asked two groups of stressed-out high-tech employees to either meditate over eight weeks or live as they normally do.
. Các nhà khoa học thần kinh tại Đại học Y khoa Massachusetts đã khảo sát 2 nhóm nhân viên kỹ thuật cao bị stress, một nhóm tham gia thiền định trong vòng 8 tuần, còn nhóm kia sinh hoạt như bình thường.
They found that the meditators "showed a pronounced shift in activity to the left frontal lobe," reads a 2003 Psychology Today article. Họ phát hiện rằng những người thực hành thiền định "cho thấy một sự chuyển biến rõ rệt trong hoạt động của thuỳ trái trước trán," trong một bài báo trên Psychology Today năm 2003 "This mental shift decreases the negative effects of stress, mild depression, and anxiety. There is also less activity in the amygdala, where the brain processes fear." "Sự chuyển biến tinh thần này làm giảm ảnh hưởng tiêu cực từ stress, tự kỷ nhẹ, và lo lắng. Cũng có giảm hoạt động tại vùng amygdala, nơi mà não bộ xử lý sự sợ hãi."
Meditation also reduces brain shrinkage due to aging and enhances mood. Thiền định cũng giảm sự teo não do tuổi tác và tăng cường cảm xúc.
Aside from meditation, Buettner found that regularly scheduled downtime undoes inflammation, which is a reaction to stress. Ngoại trừ thiền định, ông Buettner còn phát hiện rằng việc đều đặn nghỉ giữa giờ giúp cho người ta đỡ bị kích động, vốn là một phản ứng dẫn đến stress The Adventists in California strictly adhere to their 24-hour Sabbath and spend the time reflecting, praying, and enjoying their social circles. Các tín đồ thiên chúa tại California tuân thủ nghiêm ngặt thời gian nghỉ 24 tiếng Sabbath và dành thời gian để suy ngẫm, cầu nguyện và giao lưu với nhau.
Community - Cộng đồng
Buettner also found that community is a huge factor in the longevity of blue-zone groups. Buettner cũng phát hiện rằng yếu tố cộng đồng đóng vai trò rất lớn trong sự trường sinh của những nhóm dân cư ở khu vực xanh Typical Okinawans have many close friends, with whom they share everything. Sardinian highlanders have a reverence for the elderly not found in modern Western societies. The Adventists put family first. . Những người Okinawa điển hình có rất nhiều bạn thân, là những người mà họ có thể chia sẻ mọi điều. Những người trên cao nguyên Sardinian có lòng tôn kính đối với người lớn tuổi mà không thể tìm thấy được trong xã hội Tây phương hiện đại. Những tín đồ thiên chúa luôn đặt gia đình lên hàng đầu.
A sense of belonging and having healthy friends and family encourage the individual to live healthily as well.
Cảm giác có quan hệ chặt chẽ với những người bạn khoẻ mạnh và với gia đình cũng giúp một cá nhân sống một cách khoẻ mạnh.
In "Outliers," Malcolm Gladwell examined a group of Italians called the Rosetans, who migrated to an area west of Bangor, Pennsylvania. Trong "Những người dị biệt", Malcolm Gladwell đã khảo sát một nhóm người Ý tên là Rosetan, là những người nhập cư đến khu vực phía tây Bangor, Pennsylvania. T
Across the board, they had lower incidents of heart disease and generally lived long, healthy lives. Tất cả họ đều có rất ít vấn đề về tim mạch và nói chung là có một đời sống trường thọ và khoẻ mạnh After experiments, it was determined that their secret was not genetics or even diet (41 percent of their diet came from fat). . Sau những cuộc thí nghiệm, ông đã xác định được bí mật trường thọ của họ không phải xuất phát từ di truyền hay thậm chí là từ đồ ăn (41% bữa ăn của họ là chất béo).
"The Rosetans had created a powerful, protective social structure capable of insulating them from the pressures of the modern world," Gladwell wrote. "The Rosetans were healthy because of where they were from, because of the world they had created for themselves in their tiny little town in the hills."
Purposeful Living - Sống có mục đích

In his travels, Buettner came across a common theme among blue-zone groups: None of them had the concept of retirement. As it turns out, to keep going makes it easier to keep going. Qua những chuyến đi của mình, ông Buettner tình cờ phát hiện một điểm chung giữa những nhóm dân cư ở khu vực xanh, đó là: Không ai có khái niệm nghỉ hưu. Như vậy có nghĩa là: làm việc không ngừng giúp cơ thể dễ dàng hoạt động không ngừng.
Purposeful living into the sunset years is a mantra to the Okinawans and Sardinians. Sống có mục đích trong những năm xế chiều là một câu thần chú của người Okinawa và người Sardinia. In those groups, Buettner met centenarian men and women who continued to climb hills, build fences, fish, and care for great-great-great-great grandchildren. Trong những nhóm người này, ông Buettner đã gặp những người đàn ông và phụ nữ sống trên 100 tuổi vẫn tiếp tục leo núi, dựng hàng rào, đánh bắt cá và chăm sóc chắt chít của họ.
Interestingly, none of these centenarians exercise purposely as we Westerners who go to the gym do. Điều thú vị là, không ai trong số những người sống hơn 100 tuổi này tập luyện có chủ đích giống như kiểu những người phương Tây đến phòng tập thể hình.
"They simply live active lives that warrant physical activity," Buettner said. They all walk, cook, and do chores manually, and many of them garden. "Họ chỉ đơn giản là có một cuộc sống tích cực, đảm bảo hoạt động thân thể," ông Buettner nói. Tất cả họ đều đi bộ, nấu nướng, tự làm công việc nhà, và nhiều người còn tự mình làm vườn.
 Nguồn :
*http://www.theepochtimes.com/n3/270979-lessons-about-longevity-from-a-256-year-old/
*http://vietdaikynguyen.com/v3/819-nhung-bai-hoc-ve-phep-truong-sinh-cua-mot-nguoi-tho-256-tuoi/
 
Daniel Doan*Paula Le*Kimmy Nguyen


Lessons About Longevity From a 256-Year-Old


According to legend, Mr. Li Qing Yun (1677–1933) was a Chinese medicine physician, herbal expert, qigong master, and tactical consultant. He was said to have lived through nine emperors in the Qing Dynasty to be 256 years old.
His May 1933 obituary in Time Magazine, titled "Tortoise-Pigeon-Dog," revealed Li's secrets of longevity: "Keep a quiet heart, sit like a tortoise, walk sprightly like a pigeon and sleep like a dog."
Mr. Li is said to have had quite unusual habits in his daily living. He did not drink hard liquor or smoke and ate his meals at regular times. He was a vegetarian and frequently drank wolfberry (also known as goji berry) tea.
He slept early and got up early. When he had time, he sat up straight with his eyes closed and hands in his lap, at times not moving at all for a few hours.
In his spare time, Li played cards, managing to lose enough money every time for his opponent's meals for that day. Because of his generosity and levelheaded demeanor, everyone liked to be with him.
Mr. Li spent his whole life studying Chinese herbs and discovering the secrets of longevity, traveling through provinces of China and as far as Thailand to gather herbs and treat illnesses.
While it is unclear whether Li actually lived as long as is believed, what little we know of his habits fit with modern science's findings about longevity. 
Research
Dan Buettner, author of "The Blue Zones: Lessons for Living Longer From the People Who've Lived the Longest," researches the science of longevity. In his book and in a 2009 TED talk, he examined the lifestyle habits of four geographically distinct populations around the world.
All of these groups—Californian Adventists, Okinawans, Sardinians, and Costa Ricans—live to be over 100 years of age at a far greater rate than most people, or they live a dozen years longer than average. He calls the places where these groups live "blue zones."
According to Buettner's research, all blue-zone groups eat a vegetable-based diet. The group of Adventists in Loma Linda, California, eat plenty of legumes and greens as mentioned in the Bible. Herders living the in the highlands of Sardinia eat an unleavened whole grain bread, cheese from grass-fed animals, and a special wine.
Buettner found that low-calorie diets help in extending life, as demonstrated by a group of healthy elderly Okinawans who practice a Confucian rule of stopping eating when one is 80 percent full.
Perhaps Li's wolfberry tea played a crucial part in his health. After hearing Li's story, medical researchers from Britain and France conducted an in-depth study of wolfberry and found that it contains an unknown vitamin called "Vitamin X," also known as the "beauty vitamin." Their experiments confirmed that wolfberry inhibits the accumulation of fat and promotes new liver cells, lowers blood glucose and cholesterol, and so on.
Wolfberry performs a role of rejuvenation: It activates the brain cells and endocrine glands; enhances the secretion of hormones; and removes toxins accumulated in the blood, which can help maintain a normal function of body tissues and organs.
Meditation
Researchers have found numerous benefits to regular meditation. Neuroscientists at the University of Massachusetts Medical School asked two groups of stressed-out high-tech employees to either meditate over eight weeks or live as they normally do.
They found that the meditators "showed a pronounced shift in activity to the left frontal lobe," reads a 2003 Psychology Today article. "This mental shift decreases the negative effects of stress, mild depression, and anxiety. There is also less activity in the amygdala, where the brain processes fear."
Meditation also reduces brain shrinkage due to aging and enhances mood.
Aside from meditation, Buettner found that regularly scheduled downtime undoes inflammation, which is a reaction to stress. The Adventists in California strictly adhere to their 24-hour Sabbath and spend the time reflecting, praying, and enjoying their social circles.
Community
Buettner also found that community is a huge factor in the longevity of blue-zone groups. Typical Okinawans have many close friends, with whom they share everything. Sardinian highlanders have a reverence for the elderly not found in modern Western societies. The Adventists put family first.
A sense of belonging and having healthy friends and family encourage the individual to live healthily as well.
In "Outliers," Malcolm Gladwell examined a group of Italians called the Rosetans, who migrated to an area west of Bangor, Pennsylvania. Across the board, they had lower incidents of heart disease and generally lived long, healthy lives. After experiments, it was determined that their secret was not genetics or even diet (41 percent of their diet came from fat).
"The Rosetans had created a powerful, protective social structure capable of insulating them from the pressures of the modern world," Gladwell wrote. "The Rosetans were healthy because of where they were from, because of the world they had created for themselves in their tiny little town in the hills."
Purposeful Living
In his travels, Buettner came across a common theme among blue-zone groups: None of them had the concept of retirement. As it turns out, to keep going makes it easier to keep going.
Purposeful living into the sunset years is a mantra to the Okinawans and Sardinians. In those groups, Buettner met centenarian men and women who continued to climb hills, build fences, fish, and care for great-great-great-great grandchildren.
Interestingly, none of these centenarians exercise purposely as we Westerners who go to the gym do. "They simply live active lives that warrant physical activity," Buettner said. They all walk, cook, and do chores manually, and many of them garden.