Thursday, February 25, 2016

TỘI PHẠM MẠNG TRUNG QUỐC XÂM NHẬP MẠNG LƯỚI TIN TẶC TOÀN CẦU

Fr: Loan Nguyen

Tội phạm mạng Trung Quốc vươn rộng vào mạng lưới ngầm tin tặc toàn cầu

Tác giả: Joshua Philipp, Epoch Times | Dịch giả: Trà Văn Kính
24 Tháng Hai , 2016
Người dùng mạng tại một quán cafe internet ở Trung Quốc. Thế giới tin tặc hoạt động ngầm ở Trung Quốc giờ đang vươn rộng ra toàn cầu qua mạng lưới DarkNet (Gou Yige/AFP/Getty Images)
Người dùng mạng tại một quán cafe internet ở Trung Quốc. Thế giới tin tặc hoạt động ngầm ở Trung Quốc giờ đang vươn rộng ra toàn cầu qua mạng lưới DarkNet (Gou Yige/AFP/Getty Images)
Tội phạm mạng Trung Quốc hoạt động ngày càng có tổ chức hơn, và chúng đang xây dựng sự hiện diện mạnh mẽ hơn trên thị trường quốc tế và các diễn đàn trực tuyến.

"Từ lâu, Trung Quốc đã là nơi trú ẩn và phát triển nở rộ của cộng đồng tội phạm mạng ngầm thuộc thế giới ngầm hắc ám Web Sâu (Deep web) và Web Tối (Dark web)", hệ thống Flashpoint đã công bố một báo cáo vào ngày 19 tháng 2. Flashpoint là một nhóm chuyên nghiên cứu dữ liệu và thu thập tin tức về các trang Deep Web.
Deep web là một phần vô hình mà chúng ta không thể truy ra trên Internet. Phần lớn nội dung của nó chỉ là mã và dữ liệu, và những phần còn lại của web chìm này hoặc là được bảo vệ bằng mật khẩu hoặc là được định nghĩa là những nơi không thể được tìm ra bằng công cụ tìm kiếm của Google.
Nhưng Deep web lại có thêm một tập hợp con của nó, đôi khi được gọi là "DarkNet", những trang web này chỉ có thể truy cập được với phần mềm chuyên dụng. Đó là một thị trường bất hợp pháp, kinh doanh mọi thứ từ bán ma túy đến cả việc cho thuê sát thủ. Và cũng là nơi mà tội phạm mạng thường rao bán các dữ liệu bị đánh cắp, hoặc mua lại những công cụ mới đáp ứng những hoạt động thương mại của chúng.
"Phần lớn các doanh nghiệp bán lẻ (trên DarkNet) đã đẩy được rất nhiều mặt hàng của mình thông qua các cửa hàng tự động cũng như thông qua các trang giao diện được thiết kế để phục vụ cho rất nhiều đối tượng khách hàng, dựa theo một phương thức mà không cần thể hiện nhiều sự tương tác trực tiếp giữa cá nhân người mua và người bán", báo cáo của Flashpoint cho biết.
Tuy nhiên, cho dù tội phạm mạng Trung Quốc đã sớm gia tăng sự hiện diện mạnh mẽ của mình trên DarkNet, nhưng nhìn chung, cách thức của chúng vẫn thiếu sự tổ chức, và những hoạt động thì tương đối ít chuyên nghiệp.
Trong khi tội phạm mạng ở nhiều quốc gia khác thỉnh thoảng tận dụng những gian hàng trực tuyến để bán lại những dữ liệu hoặc thẻ tín dụng chúng đánh cắp, thì tội phạm mạng Trung Quốc vẫn thường sử dụng các phương thức truyền thông trực tiếp để tiến hành giao dịch một lần.
Chúng thường sử dụng các công cụ tìm kiếm của Baidu Tieba và QQ Messenger. Những công cụ này tương đương với các chức năng chat hoặc gửi tin nhắn trên Google, được chúng sử dụng để bán những sản phẩm bị đánh cắp.
Thậm chí, có đôi khi, tội phạm mạng này cũng đăng quảng cáo trên các diễn đàn ngẫu nhiên, bao gồm những nơi mà mọi người hay thảo luận về bất động sản, trên các trò chơi video, và tại nhiều trang giải trí khác.
"Điều này hoàn toàn trái ngược với đẳng cấp về tính chuyên nghiệp và sự trưởng thành mà nền kinh tế ngầm của Nga thường hay thể hiện, nơi mà những giao dịch thông tin trực tiếp cá nhân-cá nhân chủ yếu là để dành cho các thương vụ quan trọng", báo cáo cho biết.
Tuy nhiên, trong năm vừa qua, hoạt động của tội phạm mạng Trung Quốc đã thay đổi theo xu hướng mới.
Suốt năm 2015, các nhà nghiên cứu của Flashpoint đã theo dõi tội phạm mạng Trung Quốc hoạt động trên mạng ngầm Darknet, và đã thấy "dấu hiệu gia tăng" khi chúng ngày càng trưởng thành, và mở rộng ra nhiều nơi trên thế giới.
Báo cáo cho biết rằng, thay vì phải xây dựng hệ thống của riêng mình, nhiều tội phạm mạng Trung Quốc bắt đầu xây dựng việc kinh doanh của chúng trên các diễn đàn và các cửa hàng thuộc "thế giới ngầm của người Nga".
Báo cáo lưu ý rằng, có nhiều khả năng để Trung Quốc chọn hệ thống của Nga bởi vì thị trường của quốc gia này thường có những tiêu chuẩn tương đối lỏng lẻo. Họ luôn chấp nhận sự đăng ký từ những người sử dụng Internet không nói được tiếng Nga hoặc tiếng Anh.
Sự thay đổi này mới chỉ được bắt đầu, nhưng cái cách mà người Trung Quốc đang tham gia vào cộng đồng rộng lớn của bọn tội phạm mạng sẽ có thể giúp cho chúng thiết kế được một cấu trúc toàn cầu hóa với quy mô ngày càng rộng lớn hơn.

http://vietdaikynguyen.com/v3/92662-toi-pham-mang-trung-quoc-vuon-rong-vao-mang-luoi-ngam-tin-tac-toan-cau/





Daniel Doan *Paula Le* Kimmy Nguyen
 



Chinese Cybercriminals Go Global in Hacker Underground

By Joshua Philipp, Epoch Times | February 19, 2016
Last Updated: February 21, 2016 8:28 pm
People use computers at an Internet cafe in Beijing. Cybercriminals in China's hacker underground are now going global on the DarkNet. (Gou Yige/AFP/Getty Images)
People use computers at an Internet cafe ˌkæfeɪ/ in Beijing. Cybercriminals in China's hacker underground are now going global on the DarkNet. (Gou Yige/AFP/Getty Images)
Chinese cybercriminals are getting more organized, and they are building a stronger presence in international markets and forums used by online criminals.
"China has long been home to a relatively robust and large underground cybercrime community within the Deep & Dark Web," says a report  released on Feb. 19 by Flashpoint, a Deep Web data and intelligence group.
The Deep Web is the unseen part of the Internet. A large portion of it is just code and data; other parts are defined more broadly as Web pages not searchable by Google or that are password protected.
But there's another subset of the Deep Web, sometimes called the "DarkNet," that is only accessible with specialized software. It's a place where illicit markets sell everything from drugs to hitmen, and where cybercriminals often sell stolen data or buy new tools for their trade.
"The vast majority of mass retail business is conducted via automated shops and platforms designed to cater to a wide audience with little in the way of individual interaction between buyer and seller required," the report states.
While Chinese cybercriminals have always had a strong presence on the DarkNet, however, they used to lack structure, and their operations were comparatively less professional.
While cybercriminals elsewhere sometimes have full digital storefronts where they may sell stolen credit cards and data, the Chinese cybercriminals were often still using forms of direct communication for one-off deals.
They were often using tools like Baidu Tieba and QQ Messenger. This would be roughly equivalent to using Google Chat or Instant Messenger to sell stolen goods.
Sometimes they would even post advertisements ədˈvɜː(r)tɪsmənt/
for cybercrime /ˈsaɪbə(r)ˌkraɪm on random forums, including places where people discuss real estate, video games, and entertainment.
"This stands in stark contrast to the high level of professionalism and maturity  /məˈtʃʊərəti/ that characterizes the Russian underground economy, where one-on-one transactions are primarily reserved for significant sales," the report states.
Over the last year, however, the operations of Chinese cybercriminals changed.
Researchers at Flashpoint monitoring Chinese cybercriminals on the DarkNet throughout 2015 saw "increasing signs" that the Chinese cybercrime underground was maturing, and branching out internationally.
  Instead of building their own systems, the report states, many Chinese cybercriminals started establishing themselves on forums and shops "within the Russian underground."
The report notes that Chinese likely chose the Russian systems because their markets have comparatively loose standards. They usually accept registration from users who don't speak Russian or English.
The new shift has only just started, but the Chinese joining the broader community of cybercriminals may bring about a more globalized structure for cybercrime/ˈsaɪbə(r)ˌkraɪm/.

http://www.theepochtimes.com/n3/1970555-chinese-cybercriminals-go-global-on-hacker-underground/
MORE:
                              PHÁT  ÂM

     Từ      Âm tiết     Ký âm ( I.P.A)      Phát âm
 advertise    ad-ver-tise    /ˈædvə(r)taɪz/    /advertise
  advertisement    ad-ver-tise-ment   /ədˈvɜː(r)tɪsmənt/      /advertisement
  mature     ma- ture   /məˈtʃʊə(r)/      /mature_1
  maturity   ma-tu-ri-ty    /məˈtʃʊərəti/   /maturity

Tra môt từ mới  
Dùng một từ điển có chia từ ra thành những  âm tiết ( như Gage Canadian Dictionaryvà từ điển  http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/nature
Thí dụ  từ   advertise 

    1) Từ   2)  Âm tiết    3) Ký âm ( I.P.A)    4)  Phát âm
 advertise   ad-ver-tise   /ˈædvə(r)taɪz/     /advertise
A- Phát âm
1) Advertise 
2) Âm tiết (syllables) có bao nhiêu? Âm tiết nào được nhấn mạnh (stressed) thì phát âm to,rõ,dài hơn những âm tiết không nhấn (unstressed) phát âm nhỏ,lướt đi, các nguyên âm trong những âm tiết này đuơc phát như ə/ gọi là schwa ( giống như âm /ơ/ ( quả mơ) tiếng Việt mà phát âm thật nhẹ ).
3) Chua  âm phải dùng IPA (ký âm Quốc tê) chớ dùng tiếng Việt'
đã không chính xác lại bế tắc vì không tra được từ điển.( Xem chuyện cười:  Bảy ngày trong tuần lễ )
4) Nghe Phát âm : right click vào /advertise rồi click vào pronunciation  để nghe...đọc theo ..rồi lại bấm...nghe...đọc theo 
bao nhiê lần tuỳ thích. ..Thỉnh thoảng trở lại với nó, bầt kỳ lúc nào bên tách cà phê hay ngồi trên xe buýt...để bấm--nghe ---doc theo
Advertise  đi xâu vào ký ửc của bạn , và mỗi khi bạn cần đến nó lả nó hiện'ra ngay trên đầu lưỡi "của bạn..  ( On the tip of one's tongue hay sur le bout de la langue ) 
B. So sánh advertise với các từ khàc để thấy những biệt lệ trong phát âm các tử tiếng Anh
Advertise phát âm/ˈædvə(r)taɪz/ (/advertise ) mà Advertisement 
lại phát âm là /ədˈvɜː(r)tɪsmənt / (/advertisement ) . Tise trong
advertise phát âm là / taɪz/ trong  khi tise tromg practise lại phát âm là tis   Practise  /ˈpræktɪs/ ( /practise )

Mature  phát âm là /məˈtʃʊə(r)/ ( /mature_1)
và Maturity  /məˈtʃʊərəti/ (/maturity) không có gì là lạ . Nhưng 
 nature ,  giống như mature lại phát âm là /ˈneɪtʃə(r)/ ( /nature ), sao không là /nəˈtʃʊə(r)/ cho hợp lẽ ?

( Những phát âm rắc rối làm đỉên cái đầu còn dài dài...sẽ xin giới thiệu cùng  các bạn  2 bài thơ t khỗ của những  ngưởi bản xứ chính gốc : Pronunciation Poem The Chaos

3) càch nhớ ngữ vựng. Đừng học một từ đơn lẻ. 
*Trước tiên ta học định nghiã cùa từ đó bắng tiếng Anh
Thí dụ:
Cyber /saɪbə(r)/  ( /cyber )  : relating to computers and the Internet: 
**Những cách xử dụng cuả nó trong bài viết hay trong từ điển 
Thí dụ :
cyber bullying  /cyber-bullying     occurs when the Internet, mobile phones etc are used to send or post texts or images that are deliberately meant to hurt or embarrass someone. Cyber bullying is particularly common between teenagers
Cyber Monday : The Monday after the US Thanksgiving holiday, when there is a bigincrease in shopping on the Internet
Cybercafé ˈsaɪbə(r)ˌkæfeɪ/ (/cybercafe ) :  : a café with computers so that customers can use the Internet 
Cybercrime : /ˈsaɪbə(r)ˌkraɪm/  ( /cybercrime )  : crime committed using the Internet, for example stealing someone's personal information or introducing harmful programs into someone's computer./.