Wednesday, June 3, 2020

TUYÊN BỐ CỦA NHÓM BÀN TRÒN NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT( VIETNAMESE AMERICAN ROUNDTABLE (

Fr : BMH

TUYÊN BỐ CỦA NHÓM VIETNAMESE AMERICAN ROUNDTABLE VỀ VIỆC ANH GEORGE FLOYD BỊ SÁT HẠI

Với sự đồng cảm sâu sắc, nhóm Vietnamese American Round Table (VAR) đưa ra lời tuyên bố này để bày tỏ sự hưởng ứng với cộng đồng người Mỹ gốc Châu Phi.

Là người tị nạn, cộng đồng người Mỹ gốc Việt không xa lạ gì với vấn nạn phân biệt chủng tộc. Nhiều người Mỹ đã hướng sự tức giận và sợ hãi của họ đối với những người tị nạn đến Hoa Kỳ đầu tiên vì họ cho rằng những người tị nạn mới đến sẽ lấy đi các nguồn lực kinh tế quan trọng và đồng thời cũng là một sự ảnh hưởng đến tình hình chính trị tại thời điểm đó.
Là cư dân San Jose, cộng đồng người Mỹ gốc Việt không xa lạ gì với những hành động mang tính bạo lực của cảnh sát. Chắc hẳn cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở San Jose vẫn còn nhớ sự việc cảnh sát bắn chết chị Trần Thị Bích Cầu và anh Daniel Phạm. Cả hai bị bắn chết trong nhà của họ vào năm 2003 và 2009.
Cộng đồng người Mỹ gốc Việt đã được chuẩn bị tốt để phản ứng lại những thảm kịch này, một phần là nhờ vào nền tảng của các cuộc đấu tranh nhân quyền xảy ra trước khi chúng ta đến Hoa Kỳ. Các cộng đồng bạn đã luôn đứng bên cạnh chúng ta để chia sẻ kinh nghiệm của họ trong việc đấu tranh cho công lý. Đặc biệt là các cuộc đấu tranh trước đó của người Mỹ gốc Phi Châu trong phong trào nhân quyền đã trực tiếp đặt nền móng cho các cộng đồng khác, bao gồm cả cộng đồng chúng ta, để đấu tranh cho sự bình đẳng.
Một lý do rất đơn giản của việc đưa ra lời tuyên bố này là chúng ta với tư cách là người tị nạn hoặc con em của người tị nạn phải chống lại sự bất công dưới mọi hình thức.
Sự tồn tại của VAR là để cập nhật thông tin và huy động cộng đồng của chúng ta khi chạm trán với các vấn đề quan trọng có ảnh hưởng đến cộng đồng. Cái chết của anh George Floyd dưới đầu gối của một sĩ quan cảnh sát đã tuyên thệ bảo vệ người dân là vụ việc mới nhất trong nhiều vụ bạo hành của cảnh sát trên toàn quốc và sự việc không thể được bỏ qua. Các cộng đồng trên khắp đất nước đang diễu hành và lên tiếng kể cả ở Quận Hạt Santa Clara và mọi người đã giữ im lặng là để bày tỏ sự chống đối với hành vi bạo lực. Chúng ta đã tìm kiếm công lý cho chị Trần Thị Bích Cầu và anh Daniel Phạm và giờ đây chúng ta cũng nên làm điều tương tự cho anh George Floyd.
Người Mỹ gốc Việt không thể tồn tại đơn lẻ - một thực tế dễ dàng được nhận ra khi chúng ta phải trải qua sự gia tăng của chủ nghĩa phân biệt chủng tộc chống người gốc Á Châu trong đợt dịch COVID-19 hiện tại. Không thể tranh cãi rằng chúng ta phải chống lại tất cả các hành vi áp bức nhắm vào chúng ta cũng những cư dân khác. Chúng tôi kêu gọi quý vị cùng lên tiếng nói đấu tranh.
VAR sẽ làm tròn trách nhiệm và chúng tôi kính mời mọi gia đình người Mỹ gốc Việt cùng chúng tôi tuân thủ các điều sau:
  • Đầu tiên, một trong những cách tốt nhất là chúng ta hãy tự phản ánh và xem xét định kiến ​​của bản thân. Nếu khi nghe tin về một người Mỹ gốc Châu Phi tử vong sau khi tương tác với cảnh sát mà phản ứng đầu tiên của chúng ta cho rằng người Mỹ gốc Châu Phi đã làm gì đó sai để xứng đáng với cái chết như vậy, thì chúng ta phải xét lại sự phân biệt chủng tộc tiềm tàng trong tâm trí.
  • Thứ hai, chúng ta nên tự phản ánh và xem xét các cách nhìn của chính chúng ta. Nếu mối quan tâm hàng đầu của chúng ta về cuộc biểu tình là liệu xe hơi và cửa sổ có bị đập phá hay không, thay vì nghĩ về vì sao cái chết phi lý của anh George Floyd đã khuấy động sự giận dữ của người dân thì chúng ta nên xét lại thành kiến ​​của chính mình.
  • Cuối cùng, chúng ta nên tìm hiểu thêm về những vấn nạn xã hội này để có một cuộc trò chuyện sâu sắc trong chính gia đình của chúng ta vì chúng ta cũng là một trong những nhóm thiểu số đã phải trải qua khó khăn và tranh đấu. Mỗi chúng ta đều có những câu chuyện về sự thành công và thất bại trong đời sống và cũng không xa lạ gì với vấn nạn phân biệt chủng tộc và bạo hành của cảnh sát. Chúng ta đừng ngần ngại khi thảo luận về những chủ đề khó khăn này bởi vì chúng có tác động trực tiếp đến cuộc sống của chúng ta.
Chúng tôi xin gửi lời cầu nguyện cho gia đình của anh George Floyd cũng như nhiều nạn nhân khác vẫn đang chờ đợi công lý và chúng tôi hy vọng rằng không ai trong chúng ta sẽ phải trải qua những mất mát và đau đớn tương tự để dẫn đến những cuộc tuần hành trên khắp đất nước.

                            *****              

        STATEMENT FROM THE
VIETNAMESE AMERICAN ROUNDTABLE
REGARDING THE MURDER OF GEORGE FLOYD

It is with heavy hearts that the Vietnamese American Roundtable releases this statement to support our sisters and brothers in the Black community.
As refugees, the Vietnamese American community is no stranger to being the targets of racism. Many Americans directed their anger and fear against the first refugees because of the perception that newly-arrived refugees were taking away vital economic resources, while also being a political distraction from the struggles for civil rights and economic security of that decade.
As San Jose residents, the Vietnamese American community is no stranger to police brutality. The Vietnamese American community here can trace its local civic engagement to the police shooting deaths of Tran Thi Bich Cau and Daniel Pham, both shot to death in their homes in 2003 and 2009 respectively.
The Vietnamese American community was better equipped to organize around these tragedies, in part because of the civil rights struggles that occurred prior to our arrival. Allies from other communities stood alongside us and shared their experiences in fighting for justice on these difficult issues. Moreover, the earlier struggles of Black Americans in the Civil Rights Movement directly laid the foundation for other communities, including ours, to fight for equality and justice.
One may ask why we make any kind of statement or position at all. The reason is simple: we, as refugees or children of refugees, must stand against injustice in all its forms when we see it. 
VAR exists to educate and mobilize our communities on all of the critical issues that impact our collective quality of life. The death of George Floyd, at the knee of an officer sworn to protect citizens, is the latest of many nationwide incidents of police brutality that cannot be ignored. Communities across the country are marching and speaking out, including in Santa Clara County, and to stay silent is to condone such behavior. We sought justice for Tran Thi Bich Cau and Daniel Pham, and we now echo the same for George Floyd.
Vietnamese Americans do not exist in a vacuum - a fact too recently and painfully reinforced as we experienced the rise of anti-Asian racism and backlash from COVID-19. There is no question that we must stand against the types of oppression that targets us or others in our society. We ask that our neighbors stand with us and do the same.
VAR seeks to be better allies, and invites Vietnamese American families to do the same, by observing the following:
  • First, one of the best ways is for us to reflect and examine our own prejudices. If, upon hearing of another Black person’s death after a police interaction, our first reaction is to assume that the Black individual did something wrong to deserve such death, then we must confront the racism in our own minds.  
  • Second, we should reflect and examine our own priorities. If our primary concern about the protest is whether cars and windows are going to be protected, rather than think about how this unjustified death has stirred the angers of the people, we must confront our own priorities and biases.
  • Last, it is worthwhile to learn about these systemic issues in order to have a deep conversation in our own families about where we stand as people of color who have experienced struggle and graciousness, who have stories of successes and failures, and who are no strangers to racism and police brutality. Let us not be afraid to discuss these difficult topics because they have a real impact on our lives.
We pray for the family of George Floyd, the numerous other victims who still await justice, and that none of us has to feel the loss and pain that has led to emotional marches across the country
Quick Updates:
San Jose has imposed a
curfew - all residents must be home between the hours of 8:30pm and 5am.
Santa Clara County will amend
SIP Order on June 5, 2020.

Cập Nhật Tin Nhanh:
  • San Jose đã áp dụng lệnh giới nghiêm - tất cả cư dân phải ở nhà trong khoảng thời gian từ 8:30 tối đến 5 giờ sáng.
  • Hạt Santa Clara sẽ sửa đổi Lệnh Trú Tại Gia vào ngày 5 tháng 6 năm 2020