Saturday, February 13, 2016

TRUYỆN THIỀN : CHẾ NGỰ CON MA - THE SUBJUGATION OF A GHOST


CHẾ NGỰ CON MA

Một cô vợ trẻ lâm bệnh và sắp qua đời. "Em yêu anh rất nhiều," nàng nói với chồng nàng.
 "Em không muốn rời xa anh. Đừng nên bỏ em để  đi tới với bất cứ người đàn bà nào khác nhé .Nếu anh làm như thế, em sẽ quay trở lại làm ma và quấy rối anh luôn mãi đấy." 
Ít lâu sau cô vợ từ trần. Anh chồng tôn trọng ý muốn cuối cùng của vợ được ba năm, nhưng rồi anh gặp một người phụ nữ khác và yêu cô này. Họ làm lễ đính hôn với nhau.

Lập tức ngay sau lễ đính hôn  hồn ma người vợ đêm đêm hiên về  phiền trách anh ta không giữ lời hứa. Con ma cũng rất tài tình. Nó nói với anh đúng ngay những chuyện gì đã diễn ra giữa  anh và người vợ chưa cưới của anh. Cứ mỗi khi anh tặng hôn thê của anh một món quà, con ma cũng có thể tả thứ đó ra với từng chi tiết. Nó còn nhắc lại được  cả cuộc nói chuyện giữa hai người , và điều đó lảm anh bực bội  anh không thể nào ngủ được. Có người khuyên anh chàng nên mang việc của anh đến v thiền sư sống gần làng. Mãi về sau này, trong niềm thất vọng, anh chàng đáng thương mới đi tới thiền sư để nhờ giúp đỡ.
"Vợ trước của con biến thành một con ma và biết được mọi việc con làm," ông thiền sư bình luận. "Bất cứ chuyện gì con làm hay nói, bất cứ thứ gì con tặng cho người yêu của con chị ấy biết. Chị ấy phải là một con ma rất khôn ngoan. Thật ra con nên khâm phục một con ma như vậy. Lần sau chị ấy xuất hiện, hãy điều đình với chị ấy. Nói với chị rằng chị biết quá nhiều con không thể dấu chị điều gì được cả, và nếu chị trả lời con được một câu hỏi, con hứa  sẽ hủy bỏ chuyện hứa hôn của con và sẽ ở độc thân."
"Câu gì mà con phải hỏi nàng?" chàng hỏi thiền sư .
 Thiền sư đáp lời: "Hãy bốc một nắm hột đậu nành và hỏi chị ấy xem có đúng bao nhiêu hột đậu nành con nắm trong tay . Nếu chị ấy trả lời được , thì con sẽ biết rằng chị ấy chỉ là một phần nhỏ của trí tưởng tượng của con và sẽ không còn hiện ra quấy nhiễu con nữa đâu."
Đêm hôm sau, khi con ma xuất hiện anh chàng nịnh bợ nàng và bảo nàng rằng nàng biết tất cả mọi chuyện.
"Quả đúng vậy đó," con ma trả lời, "và ta biết anh đã đi thăm cái ông thiền sư đó ngày hôm nay."
"Và vì em biết quá nhiều," anh chàng yêu cầu, "hãy nói cho ta biết có bao nhiêu hạt đậu mà ta nắm trong bàn tay này!"
Chẳng còn có một con ma nào nữa để mà trả lời câu hỏi này. *




Daniel Doan*Paula Le*Kimmy Nguyen



The Subjugation of a Ghost
A young wife fell sick and was about to die. "I love you so much," she told her husband, "I do not want to leave you. Do not go from me to any other woman. If you do, I will return as a ghost and cause you endless trouble."
Soon the wife passed away. The husband respected her last wish for the first three months, but then he met another woman and fell in love with her. They became engaged to be married.
Immediately after the engagement a ghost appeared every night to the man, blaming him for not keeping his promise. The ghost was clever too. She told him exactly what had transpired between himself and his new sweetheart. Whenever he gave his fiancee a

present, the ghost would describe it in detail. She would even repeat conversations, and it so annoyed the man that he could not sleep. Someone advised him to take his problem to a Zen master who lived close to the village. At length, in despair, the poor man went to him for help.
"Your former wife became a ghost and knows everything you do, " commented the master. "Whatever you do or say, whatever you give your beloved, she knows. She must be a very wise ghost. Really you should admire such a ghost. The next time she appears, bargain with her. Tell her that she knows so much you can hide nothing from her, and that if she will answer you one question, you promise to break your engagement and remain single."
"What is the question I must ask her?" inquired the man.
The Life of a Buddhist Monk - New Pathway to Healing Petey Silveira

The master replied: "Take a large handful of soy beans and ask her exactly how many beans you hold in your hand. If she cannot tell you, you will know that she is only a figment of your imagination and will trouble you no longer."
The next night, when the ghost appeared the man flattered her and told her that she knew everything.
"Indeed," replied the ghost, "and I know you went to see that Zen master today."
 "And since you know so much," demanded the man, "tell me how many beans I hold in this hand!"
There was no longer any ghost to answer the question.
                                       ... x999 image availability not guaranteed until image has been licenseddd
 

Nguồn:
101 ZEN STORIES (101 TRUYỆN THIỀN)
transcribed by NYOGEN SENZAKI and PAUL REPS 

Tâm Minh NGÔ TẰNG GIAO chuyển ngữ
*http://www.budsas.org/uni/u-thien101/02.htm